Truth is, I hope he dies in a gutter. |
Если честно, я надеюсь, что он умрет в сточной канаве. |
You left me to rot, Carl... in a gutter. |
Ты оставил меня гнить, Карл... в сточной канаве. |
I come by it in a gutter not a half hour ago. |
Я нашел его в сточной канаве с полчаса назад. |
Babe, I'd marry you in a gutter. |
Малышка, я бы на тебе женился даже в сточной канаве. |
I'd rather sleep in a gutter than lay my head on one of these sludgsponges. |
Я бы лучше спал в сточной канаве, чем в таком гадюшнике. |
So the unsub killed him in a gutter? |
То есть субъект убил его в сточной канаве? |
Or kicked into a gutter. |
Или застрять в сточной канаве. |
You're gutter trash. |
Ты мусор в сточной канаве. |
So he helps me get Ava back in my arms again instead of sleeping it off in a flophouse or gutter. |
Этим он поможет мне вернуть Эву, вместо того, чтобы отсыпаться в ночлежке или сточной канаве. |
Should the baby girl survive the nine months in the womb, upon birth she is then abandoned and left to die either in a gutter or rubbish dump. |
Если младенцу-девочке удается выжить в течение девяти месяцев в утробе матери, после рождения ее могут бросить и оставить умирать в сточной канаве или в мусорном баке. |